2013/08/16

バイリンガルニュース(Podcast)

爆笑問題がやっているTBSの深夜のラジオ番組「JUNK爆笑カウボーイ」のPodcast版を毎週聞いているのだが、そのなかで、日本人の女性とアメリカ人の男性の2人が独自でポッドキャストを行っている番組「バイリンガルニュース」がめちゃくちゃ面白いと紹介されていたので、その回の爆笑問題の番組を聴いたあと、早速iTunes storeからダウンロードして聞いてみた。

日本人のマミさん(♀)とアメリカ人のマイケルさん(♂)の2人が絶妙な会話で世界中から見つけてきたニュースに対して、あーだこーだと論じる内容というもの。ポッドキャストの題名が「バイリンガル」と言っているだけあって、マミさんは日本語、マイケルさんは英語でコメントをしているのが基本。記事の内容をまずは最初にだいたいマミさんが紹介して、その後にマイケルさんが英語で同じ内容を話すのだが、そこからいきなり独自の会話がスタートするというもの。

最初のころは、マミさんは日本語ですべてコメントしていたのだが、だんだん興奮してくると英語でコメントするようになるし、たまにマイケルさんも渋い声で日本語が出てくるときもあるし、まさしく日本語と英語がチャンポンになっている番組と言っていいだろう。番組冒頭のところで英語のスピードが早い人はスピードを遅くして聞いてくださいといっているとおり、生の会話の英語が聞ける練習台としてもこの番組は役に立つ。

ただ、各ニュースに対して決まった時間内に全部喋っちゃおうということではなく、飽きたりるまでその話題を突き進んでいくという点では、1回あたりの番組の長さが毎回異なるので、行き帰りの通勤・通学時間帯で聞けるかどうかはその回次第になる。だいたいの場合は1時間程度くらいの番組になっているので、個人的にはノーマルスピードで聞いていると、本当に時間がなくなるから、倍速で聞いている。そうなると、結構興奮して会話をしているところだと、言葉が早すぎて何を言っているのか、脳みそでの理解するスピードとヒヤリングのスピードのシンクロがずれてきて、途中から判らなくなってしまうというときはたまに個人的にはあったのだが、普通の人はまずはノーマルスピードで聞いてみると楽しいだろうと思う。

浅い知識で2人が喋っているのであれば、つまんない会話になるとおもうのだが、ニュースに対する幅広い知識とバックグランドの情報をもって自分の思っている意見を互いにぶつけているところが面白い。片や女性で、片や男性なので、男女間の思想の違いというところも出てくるときがあるし、日本人とアメリカ人(広い意味での西洋人)という思想の違いが出てくるときもあるので、いろいろな面でこのプログラムは面白いと感じるだろう。

たまにエロネタも出てくるのだが、マミさんもそれには「もう聞きたくない~」と少女的反応をするのではなく、毅然とした態度で反論やアグレッシブな意見を出しているところも、なかなか変態的要素をこの人は持っているじゃないのかと思いたくなる場面も良く出てくる。ただ、それはトピックスとして持ってきたニュースの内容次第でエロネタになったりするときがあるのであって、毎回毎回エロネタで最後は終わるというわけじゃない。

それにしても、マミさんは番組の中では留学はしたことがないというのに、アメリカ人のような発音をされているので、本当に留学の経験は無いのか?とビックリすると最初は思うだろう。マイケルさんの日本語もそんなに頻繁には出てくることはないのだが、日本語にしてもへんな外人日本語ではないので、これもまたビックリだ。マミさんはもちろん英語を理解し話すこともできるのだが、マイケルさんもマミさんの日本語をタイムリーに聞いて理解し、それに反応しているということは、日本語のヒヤリングは完璧なんだろうと思う。

たまにこの番組にも日英の両方を話せるゲストが出てくるときがある。いろいろな有名人がこの番組に出てくると今後はおもしろいだろうなとは思うのだが、どこまで出演してくれるのかは、今後、バイリンガルニュースが有名番組になって既存メディアの枠を超えて情報番組として紹介されるようになると芸能人あたりも出てくるんだろうと思う。たとえば、ミッツ・マングローブとか。

ピックアップされるニュースのネタとしては、ギズモードとかロケットニュースなんかに出てくるようなちょっと変わった内容とか、真面目にCNNやウォールストリートに出てくるようなニュースから選んでいるところが知的だ。だから、分野としても経済・歴史・科学技術などなど幅が広すぎるくらい広い。それに対して、全部コメントを行っている二人の知識量については脱帽だ。それも的を得ているし。でも、たまに勘違いしているのもあるし。

この番組を聴いて毎回感心するのは、そのときにはこういう表現をするのね?というのを勉強になるという点だ。普段からネットや通常の英語圏で使われている言葉をそのまま使われているし、たまにマイケルさんによる、使われている言葉の表現の違いというのも解説されていたりするから、英語による英語の勉強というのが出来るのもこの番組の魅力だろうと思う。

ただ、こういう番組、他にあっても良さそうだったのになんでなかったんだろう?というのは本当に不思議だ。今後、他に日本語と中国語のチャンポン番組とか、日本語とフランス語のチャンポン番組なんかも出てくるんじゃないだろうか?ただ、そのチャンポン言語の会話についても、会話の内容が楽しくなければ面白くなく、単に言語はツールであるだけであることを忘れてはいけない。

たまに既存メディアにも2人は出演することもあるので、今後は要注目だ。

ツイッターもフェイスブックも駆使して情報配信しているので、まずはいろいろ登録してみたらいいと思う。

バイリンガルニュース
URL : http://bilingualnews.libsyn.com/
iTunes : https://itunes.apple.com/jp/podcast/bairingarunyusu-bilingual/id653415937
Twitter : https://twitter.com/Bilingual_News
Facebook : https://ja-jp.facebook.com/BilingualNewsPodcast

0 件のコメント: